אום כולתום – אינתה עומרי (אתה החיים שלי)
ראגאוני עינאייק לי איים אילי ראחו
עלימוני אנדאם עלא אל מאדי ווי גראחו
אילי שופטו קאבלי מה תשופאק עינאייה
עומרי דאייה יחסיבוא איזאי עלאייה
אינתה עומרי, אילי בטאדה בנוראק סבאחו
אילי בטאדה בנוראק סבאחו
אינתה אינתה אינתה עומרי….
יא אגלה מין איימי
יא אחלה מין אחלאמי
חודני לי חנאנאק חודני
מינה אל ווגאוד וובאידני
בעיד בעיד אנא ווינתה
בעיד בעיד וואחדינה
תרגום לעברית:
העיניים שלך יחזירו אותי לימים שהלכו
לימדו אותי להתחרט על העבר והפצעים שלו
שראיתי לפני שראו עינייך
חיים אבודים, איך אפשר להחשיבם עלי?
אתה החיים שלי, שמתחילים לאורך כל הבוקר
שמתחילים לאורך כל הבוקר
אתה… אתה… אתה החיים שלי
אתה היקר מכל הימים שלי
אתה היפה מהחלומות שלי
קח אותי למתיקות שבך
קח אותי רחוק מהיקום
רחוק רחוק אני ואתה
רחוק רחוק לבדנו ביחד
נכתב ותורגם על ידי יוסף אהרון :: http://www.oud.co.il :: כל הזכויות שמורות לאתר אל-עוד ©