התרגומים מוגנים בזכויות יוצרים

התרגומים מוגנים בזכויות יוצרים

מוצגות 1 תגובות (מתוך 1 סה״כ)
  • מאת
    תגובות
  • #301
    Yosef
    מנהל בפורום

    שלום לכם גולשים יקרים,
    פורום זה נועד לצורך בקשת תרגומים לשירים בערבית ולתרגומים שאני מחליט לתרגם מדעת עצמי.
    אני עושה זאת ללא מטרת רווח כלשהיא ומבקש ממכם להתחשב בעובדה שאני משקיע מזמני בתרגומים, בתמלול השירים ובכתיבת המילים.
    יש כמה אנשים שחושבים לחרוג מהכללים ולהעתיק תרגומים שפירסמתי בפורום, למרות העובדה שכל התרגומים באתר מוגנים על פי חוק
    זכויות היוצרים הישראלי וכתוב במפורש מתחת לכל תרגום "כל הזכויות שמורות…" !!! נגד המעתיקים תוגש תביעה בגין הפרת זכויות יוצרים.
    חבל מאוד שבכל האתרים והפורומים האחרים בוחרים לפעול בדרך הזאת ועוד לטעון שהם אלו ש"מתרגמים" את השירים, הרי איך הם יכולים
    לתרגם שירים אם הם בעצמם לא יודעים את השפה? לא יאומן ! חוק זכויות יוצרים הוא כמו כל חוק אחר ואף אחד לא יתחמק ממנו.
    כל התרגומים בפורום מוגנים על פי חוק זכויות היוצרים הישראלי, אין להעתיק, להפיץ או לפרסם אותם בכל דרך שהיא מבלי רשות מפורשת בכתב ממני.
    תודה והמשך יום נעים,
    יוסף אהרון

מוצגות 1 תגובות (מתוך 1 סה״כ)
  • יש להתחבר למערכת על מנת להגיב.
דילוג לתוכן