Yosef
התגובות שלי בפורום
-
מאתתגובות
-
Yosefמנהל בפורום
שלום famsnir וברוך הבא,
מצטער על התגובה המאוחרת. אכן לסוג המיתרים יש השפעה על הסאונד שהם מפיקים. הכל תלוי בתרכובת הברזל ממנה הם עשויים. ישנם כמה חברות בשוק – הטובים מיוצרים בגרמניה וארה"ב. בקרוב יהיה ניתן לרכוש מיתרים לעוד דרך אתר האינטרנט שלנו. אדאג לעדכן.בברכה,
יוסף – מנהל האתרYosefמנהל בפורוםכפי שהסברתי בהודעה הקודמת, אם אתה מכוון בכיוון הערבי שציינתי, תכוון כך:
סול – רה – לה – פה – דואתה בטוח שהמיתר האחרון הוא לא מיתר בודד?
בדרך כלל אמור להיות מיתר בס בודד. במקרה שלך אם אני מבין נכון יש זוג מיתרים.
ייתכן כי הוא מיתר כפול אבל בדרך כלל בעודים כאלה יש גם את זוג המיתרים הנוסף.
בכל אופן, תוכל לקנות סט מיתרים חדשים וכך יהיה לך 11 מיתרים (או 12 מיתרים בהתאם).זהו כיוון הערבי הסטנדרטי, הכיוון משתנה מנגן לנגן.
ולשאלתך, כמובן שאפשר לנגן בעוד אך במוזיקה זה לא השאלה הזאת,
אני כנגן מקצועי חושב שזה חיסרון. יותר מיתרים כך שיש לך יותר אפשרויות בנגינה.Yosefמנהל בפורוםשלום וברוך הבא לפורום עולם העוד!
מספר המיתרים תלוי באיזה עוד מדובר. האם חסר לך מיתר בודד או זוג מיתרים?
בעוד ערבי סטנדרטי אמורים להיות 11 מיתרים. 5 זוגות מיתרים ומיתר בס בודד.
תבדוק אם קיים חריץ נוסף בגשר למיתר נוסף. בעוד שלך ככל הנראה אין מיתר בס.
הכיוון תלוי באיזה עוד או סגנון נגינה מדובר. אני מציע להתחלה לכוון בכיוון הערבי הסטנדרטי.
דו – סול – רה – לה – פה – דובמקרה שלך, תתעלם מהמיתר בס (דו).
אני לא יודע איזה עוד רכשת אבל בכל עוד ערבי סטנדרטי צריכים להיות 11 מיתרים. לא נפוץ אבל יש עודים ללא מיתר בס.
יש גם עודים שמגיעים עם 4 זוגות ומיתר בס (סה"כ 9 מיתרים) אבל יש חריצים בגשר ו2 מפתחות לשני מיתרים נוספים.בברכה,
יוסףYosefמנהל בפורוםשלום אמל וברוכה הבאה!
לא הצלחתי להבין באיזה שיר מדובר.
מקווה שאחד מחברי הפורום יוכל לעזור לך.Yosefמנהל בפורוםשלום נבו סייג וברוך הבא לפורום,
מצטער על התגובה המאוחרת. אני מקווה שהשאלות עדיין רלוונטיות וגם אם לא הם יעזרו לשאר חברי הפורום.1. על ההבדלים בין סוגי העוד השונים כתבתי בעבר. אתה מוזמן לקרוא: לחץ כאן
2. עדיפות לרכוש עוד מבונה בעל שם. העוד עשוי מסוגי עץ שונים וכל בונה בוחר לעבוד עם עצים שונים.
3. בקרוב אנו נמכור באתר עודים שונים.
4. כל מוזיקאי ונגן עוד טוב צריך לדעת לנגן על כל סוגי העוד. מדובר בכיוון אחר של המיתרים. אבל אותו העיקרון.אם יש לך שאלות נוספות, אשמח לענות עליהן.
בברכה,
יוסףYosefמנהל בפורוםשלום יאיר וברוך הבא לקהילתנו,
אכן, הפורום בהחלט פעיל. מקווה שתהנה מתכני האתר והפורום.
רק אבקש לא לפרסם קישורים להורדה, זה אסור על פי חוקי הפורום.בברכה,
יוסף – מנהל הפורוםYosefמנהל בפורוםשלום אלי וברוך הבא לפורום,
אני שמח לשמוע שאהבת את האתר.ותודה לך לילוש-20,
אני מאוד מעריך את תרומתך בפורום.Yosefמנהל בפורוםתודה לילוש וברוכה הבאה, אני מאוד מעריך את עזרתך 🙂
Yosefמנהל בפורוםשלום סיגלית וברוכה הבאה לקהילתנו. תודה על הברכות!
מצאתי את השיר השלישי "יא גאראת אל וואדי" באתר YouTube:
את השיר הלחין מוחמד עבד אל-ווהאב ואת המילים כתב אחמד שאווקיבביצוע של הזמרת פיירוז:
המילים בערבית של השיר:
يا جارة الوادي طربت وعــادني
ما يشبه الأحلام من ذكـــراكمثلت في الذكرى هواك وفي الكرى
والذكريات صدى السنين الحاكيولقد مررت على الريـاض بربوة
غناءة كنت حيالهــــا ألقاكضحكت إلى وجهها وعيونهـــا
ووجدت في أنفاسها ريـــاكفذهبت في الأيام اذكر رفرفـــا
بين الجدوال والعيون حـواكأذكرت هرولة الصبـابة والهوى
لما خطرت يقبلان خطــاك؟لم ادر ما طيب العناق على الهوى
حتى ترفق ساعدى فطواكوتأودت أعطــاف بانك في يدي
واحمر من خفريهما خداكودخلت في ليلين:فرعك والدجى
ولثمت كالصبح المنور فاكووجدت في كنه الجوانح نشـوة
من طيب فيك ومن سلاك لماكوتعطلت لغة الكلام وخاطبت
عيني في لغة الهوى عينــاكومحوت كل لبانة من خاطرى
ونسيت كل تعاتب وتشاكـىلا أمس من عمر الزماني ولاغد
جمع الزمان فكان يوم رضاكאשתדל למצוא זמן לכתוב תעתיק לעברית.
מקווה שאחד מחברי הפורום שמבין ערבית, יוכל להקדים אותי ולעזור.Yosefמנהל בפורוםשלום שקד וברוך הבא,
האם אתה מבקש את המילים של השיר בערבית או התרגום בעברית?Yosefמנהל בפורוםשלחתי לכם הודעה בדוא"ל אבל כנראה שלא הגיעה.
שמחתי מאוד לקבל את הודעתכם. (שלך ושל גדעון).
לגבי הפרסום, אשמח לקבל כל עזרה בנושא.
אשתדל למצוא השבוע זמן פנוי לעדכן את תכני האתר.שבת שלום, בברכה,
יוסף אהרון – מנהל האתרYosefמנהל בפורוםברוך הבא מונטי וולש על הצטרפותך לפורום, מקווה שתהנה כאן!
Yosefמנהל בפורוםשלום רמי,
אם אני לא טועה תרגמתי את השיר בעבר, תנסה לחפש בהודעות קודמות בפורום.
אם לא עשיתי זאת עדיין, אדאג לתרגם את השיר בקרוב.Yosefמנהל בפורוםזכור לי שכתבתי בעבר את מילות השיר "סוואח" של עבד אל חלים חאפז. תחפש בהודעות קודמות בפורום.
Yosefמנהל בפורוםשלום לך וברוכה הבאה! תודה ששיתפת אותנו.
העברתי את ההודעה לפורום "ארצות ערב". -
מאתתגובות